Spreuken 1:24

SVDewijl Ik geroepen heb, en gijlieden geweigerd hebt; Mijn hand uitgestrekt heb, en er niemand was, die opmerkte;
WLCיַ֣עַן קָ֭רָאתִי וַתְּמָאֵ֑נוּ נָטִ֥יתִי יָ֝דִ֗י וְאֵ֣ין מַקְשִֽׁיב׃
Trans.

ya‘an qārā’ṯî watəmā’ēnû nāṭîṯî yāḏî wə’ên maqəšîḇ:


ACכד  יען קראתי ותמאנו    נטיתי ידי ואין מקשיב
ASVBecause I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded;
BEBecause your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
DarbyBecause I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no one regarded;
ELB05Weil ich gerufen, und ihr euch geweigert habt, meine Hand ausgestreckt, und niemand aufgemerkt hat,
LSGPuisque j'appelle et que vous résistez, Puisque j'étends ma main et que personne n'y prend garde,
SchDarum, weil ich rufe und ihr mich abweiset, weil ich meine Hand ausstrecke und niemand darauf achtet,
WebBecause I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs